“In punta di...penna”
Posted on by Delia Dicanosa
LE parole del giorno: pit-stop in una vita in marcia.
Le parole mi hanno accompagnata sin da piccola nella scoperta del mondo, come la mano di una mamma che, con presa sicura, ti guida attraverso un incrocio per schivare ogni pericolo.
Posted on by Delia Dicanosa
Più intelligenti con l'intelligenza artificiale?
Il 2020 ci sta regalando colpi di scena e battute di arresto, che neanche la mente visionaria di Christopher Nolan sarebbe riuscita a riportare sui grandi schermi, conservando un minimo di plausibilità e veridicità…
Posted on by Delia Dicanosa
Vite maschio e vite femmina.
La questione di genere nella meccanica.
Sentire parlare della questione di genere dalla bocca (o dalla penna) di un’interprete di conferenza può sembrare un mero esercizio retorico, poiché nell’immaginario collettivo alla questione di genere si associano il movimento delle suffragette nei primi anni del Novecento…
Posted on by Delia Dicanosa
Tradurre l’ironia in tedesco.
Far ridere è una cosa seria.
Paese che vai, ironia che trovi! Immaginate di presenziare ad un meeting con il responsabile degli acquisti di un’azienda attiva nel settore della lavorazione dei metalli preziosi, nel corso della quale si definiscono i dettagli di un’importante commessa.
Posted on by Delia Dicanosa
È tutto una questione di spessori
Durante il mio primissimo incarico di interpretazione tedesco-italiano in un cantiere siderurgico ad Amburgo, ho accompagnato il sovraintendente ai lavori nella sua visita giornaliera dell’impianto e sono rimasta folgorata dall’ordine che regnava sul banco da lavoro degli operatori.
Posted on by Delia Dicanosa
Professionalità, competenza e decoro.
Quando decidi di specializzarti sulla traduzione tecnica, o la traduzione tecnica decide di spianarti la strada, sai che potresti trovarti (e ti ritroverai) in una serie di situazioni più o meno ufficiali, più o meno eleganti, più o meno convenzionali, più o meno…pulite…
Posted on by Delia Dicanosa
Elmetto e tacchi a spillo.
Un (´) interprete in ambito tecnico
Dite la verità, quando pensate a un interprete simultaneo, si materializza davanti ai vostri occhi l’immagine di Nicole Kidman nel palazzo di vetro delle Nazioni unite? Oppure ripensate alla stimatissima Olga Fernando, che…
Posted on by Delia Dicanosa
LE parole del giorno: pit-stop in una vita in marcia.
Le parole mi hanno accompagnata sin da piccola nella scoperta del mondo, come la mano di una mamma che, con presa sicura, ti guida attraverso un incrocio per schivare ogni pericolo.
Posted on by Delia Dicanosa
Più intelligenti con l'intelligenza artificiale?
Il 2020 ci sta regalando colpi di scena e battute di arresto, che neanche la mente visionaria di Christopher Nolan sarebbe riuscita a riportare sui grandi schermi, conservando un minimo di plausibilità e veridicità…
Posted on by Delia Dicanosa
Vite maschio e vite femmina.
La questione di genere nella meccanica.
Sentire parlare della questione di genere dalla bocca (o dalla penna) di un’interprete di conferenza può sembrare un mero esercizio retorico, poiché nell’immaginario collettivo alla questione di genere si associano il movimento delle suffragette nei primi anni del Novecento…
Posted on by Delia Dicanosa
Tradurre l’ironia in tedesco.
Far ridere è una cosa seria.
Paese che vai, ironia che trovi! Immaginate di presenziare ad un meeting con il responsabile degli acquisti di un’azienda attiva nel settore della lavorazione dei metalli preziosi, nel corso della quale si definiscono i dettagli di un’importante commessa.
Posted on by Delia Dicanosa
È tutto una questione di spessori
Durante il mio primissimo incarico di interpretazione tedesco-italiano in un cantiere siderurgico ad Amburgo, ho accompagnato il sovraintendente ai lavori nella sua visita giornaliera dell’impianto e sono rimasta folgorata dall’ordine che regnava sul banco da lavoro degli operatori.
Posted on by Delia Dicanosa
Professionalità, competenza e decoro.
Quando decidi di specializzarti sulla traduzione tecnica, o la traduzione tecnica decide di spianarti la strada, sai che potresti trovarti (e ti ritroverai) in una serie di situazioni più o meno ufficiali, più o meno eleganti, più o meno convenzionali, più o meno…pulite…