Mein Anspruch an mich selbst? – Die sprachliche Kompetenz einer Dolmetscherin kombiniert mit dem sachlichen Wissen einer Fachfrau.
Jede Branche spricht ihre eigene Sprache. Dank meiner mehrjährigen Berufserfahrung in den verschiedenen Fachgebieten (Automotive, Metallbau, Stahlbau und Versicherungswesen) unterstütze ich meine Kundinnen professionell und sachkundig bei ihren sprachlichen Anliegen. Zielgruppenorientierte Kommunikation ist das A und O eines jeden erfolgreichen Unternehmens.
DDC - Mehr als nur ein Logo.
DDC steht für:
Dynamisch. Diskret. Community.
Als professionelle und qualifizierte Konferenzdolmetscherin (M.A.) und Übersetzerin (B.A.) für Italienisch, Deutsch und Französisch sorge ich für eine reibungslose Kommunikation in verschiedenen Settings und unterstütze Sie dynamisch bei internationalen Veranstaltungen, Geschäftstreffen, mehrsprachigen Konferenzen und virtuelle Tagungen (Stichwort: Remote Simultaneous Interpreting).
Meine Erfahrung – Ihr Mehrwert.
Wenn Sie mich mit Ihrer Übersetzung bzw. Fachkonferenz beauftragen, buchen Sie viel mehr als nur einen Sprachmittler:
Sie buchen Fachverständnis, Fachkenntnisse, Fachkommunikation – Kurzum: Kommunikation auf Augenhöhe.
Dank der langjährigen Zusammenarbeit mit der deutsch-italienischen und der deutsch-französischen Handelskammer habe ich als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Italienisch, Deutsch und Französisch strategische Partnerschaften mit namhaften Unternehmen ausbauen können. Die dazugehörigen Branchen umfassen u.a. Automotive, Metallbau, Stahlbau und Versicherungsswesen.
Alleskönner. Jederzeit die richtigen Kompetenzen für alle Sprachen und Fachrichtungen.
Benötigen Sie eine fachgerechte Übersetzung für SEO-Keywords, technische Dokumentationen, Verträge, Urkunden, Werbetexte oder Geschäftskorrespondenz für weitere Sprachen?
Kein Problem!
Als Mitglied einer Community aus professionellen Kolleginnen und Kollegen mit den unterschiedlichsten Sprach- und Fachrichtungen stehe ich Ihnen für jegliche Anfragen stets diskret zur Seite.
Habe ich Sie von meinen Qualifikationen und Kompetenzen als Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin für Italienisch und Französisch noch nicht überzeugen können?
Benötigen Sie noch mehr Referenzen? Gerne stelle ich Ihnen auf Anfrage aussagekräftige Referenzen zur Verfügung.
Bei mir sind Sie bestens aufgehoben – ich schwöre es! Das können Sie mir glauben, denn ich bin als Allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin für die italienische Sprache verpflichtet immer treu und gewissenhaft zu handeln.
Ausbildung
2020:
Masterabschluss „Konferenzdolmetschen“
am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, (Campus Germersheim).
2014-2019:
Masterstudium „Konferenzdolmetschen“
am Institut für theoretische und angewandte Translationswissenschaft in Graz, sowie am FTSK.
2011:
Binationaler Bachelorabschluss (Doppeldiplom)
im Rahmen der Deutsch-Italienischen Studien.
2008-2011:
Bachelorstudium am Dolmetscher- und Übersetzerinstitut
der Universität Triest SSLMIT in Kooperation mit der Philosophischen Fakultät Regensburg.
Sprachkombinationen
• Deutsch> Italienisch
• Italienisch> Deutsch
• Französisch> Italienisch
• Italienisch> Französisch
Fachgebiete
• Medizin (insbesondere Gastroenterologie, Innere Medizin, Neurologie)
• Medizintechnik
• Maschinenbau
• Automobilindustrie
• Metall- und Stahlbau
• Wirtschaft
• Recht (insbesondere Schuld- und Kaufrecht)
• Lebensmittelindustrie
Was meine Kunden sagen
“Frau Di Canosa verfügt über sehr gute Sprachkenntnisse sowie einen umfangreichen technologischen Wortschatz.
Sie ist zuverlässig und im persönlichen Umgang offen und freundlich mit einer hohen Dienstleistungsorientierung. Wir sind mit der Leistung von Frau Di Canosa außerordentlich zufrieden und schätzen sie als freie Mitarbeiterin”
“In den verschiedensten Settings zeigte sich Frau Di Canosa immer souverän und sprachgewandt und stand den involvierten Mitarbeitern mit fachlicher Kompetenz und freundlichem Auftreten stets zur Verfügung. Dank ihrem Interesse an Technik konnte sie Sachverhalte präzise übertragen”
“Miss Di Canosa is serious and reliable interpreter and translator. She is insisting on exact meanings for words, in both languages and her command of technical German is more than adequate for any situation and either business or diplomatic applications.
In few words, she’s been impeccable during the time with Danieli Centro Combustion. If you are looking for an organization for your conferences, business-meetings, training courses or a qualified and reliable translator for your documents and manuals, Miss Di Canosa is someone well worth full consideration”
“Frau Di Canosa konnte durch ihre äußerst professionelle und emphatische Art und Weise zu besonderes erfolgreichen Kundenterminen beitragen. Wir können Frau Delia Di Canosa uneingeschränkt weiterempfehlen”
Referenzen
Geschäftsadresse
Humboldtstraße 22
71282 Hemmingen
E-Mail-Adresse
dicanosa@ddcinterpreting.com
USt-IdNr.
DE315641887